Wie man mit der Übersetzung von Filmen und Büchern Geld verdient

Die Übersetzung von Filmen und Büchern ist nicht nur eine faszinierende Arbeit, sondern auch eine profitable Karriere. In China mit seinem enormen Kulturmarkt wächst die Nachfrage nach qualitativ hochwertigen Übersetzungen sowohl in der Filmindustrie als auch im Verlagsgeschäft. Für Übersetzer, die mit Chinesisch und ausländischen Werken arbeiten, gibt es viele Möglichkeiten, Geld zu verdienen. In diesem Artikel werden wir Ihnen erklären, wie Sie mit der Übersetzung von Filmen und Büchern in China Geld verdienen können, welche Plattformen Ihnen helfen, Aufträge zu finden und wie Sie Ihre Karriere in diesem Bereich effektiv starten können.

1. Warum ist die Übersetzung von Filmen und Büchern in China ein lukratives Geschäft?

China ist ein riesiger Markt, der seine Türen aktiv für ausländische Kulturen öffnet. In den letzten Jahren hat das Interesse an ausländischen Filmen und Büchern stark zugenommen und bietet so enorme Chancen für professionelle Übersetzer.

1.1. Wachsendes Interesse an ausländischen Filmen und Büchern

In den letzten Jahren hat sich China zum größten Markt für ausländische Filme entwickelt, was auf die steigende Anzahl von Kinosälen und die Popularität von Online-Streaming-Diensten wie iQIYI und Tencent Video zurückzuführen ist. Die Nachfrage nach übersetzten Filmen und Fernsehsendungen, insbesondere aus dem Englischen und anderen gängigen Sprachen, steigt weiter.

- Filme: China wird zu einem wichtigen Markt für ausländische Filme, und viele Filmproduktionsfirmen suchen professionelle Übersetzer, um ihre Inhalte anzupassen.

- Bücher: Das chinesische Publikum interessiert sich aktiv für ausländische Literatur, insbesondere Fantasy, Science-Fiction und moderne Prosa. Viele Bücher, darunter Bestseller, werden für den chinesischen Markt übersetzt.

1.2. Übersetzungsqualität ist ein wichtiger Faktor

Für einen erfolgreichen Einstieg in den chinesischen Markt ist es nicht nur wichtig, den Text zu übersetzen, sondern auch ihn so anzupassen, dass er vom chinesischen Publikum verstanden und wahrgenommen wird. Dies erfordert nicht nur Sprachkenntnisse, sondern auch kulturelles Bewusstsein.

2. Wie kann man mit der Übersetzung von Filmen und Büchern in China Geld verdienen?

Es gibt mehrere Möglichkeiten, um mit Überweisungen zu verdienen, und jeder bietet einzigartige Möglichkeiten für Fachleute in diesem Bereich.

2.1. Arbeit mit chinesischen Übersetzungsagenturen

Viele chinesische Übersetzungsagenturen sind ständig auf der Suche nach Freiberuflern für die Übersetzung von Filmen, Büchern und anderen Medien. Zum Beispiel arbeiten Agenturen, die sich mit der Anpassung ausländischer Filme und Bücher befassen, mit Übersetzern zusammen, die die Genauigkeit und emotionale Sättigung der Übersetzung gewährleisten können.

- Beispiel-Plattform: Transn und iSoftStone sind beliebte Agenturen, die Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste für den chinesischen Markt anbieten.

2.2. Freiberuflichen-Bahnsteige

Um Aufträge für die Übersetzung von Filmen und Büchern zu finden, können Sie sich auf internationalen Freelance-Plattformen registrieren. In China sind Plattformen wie ZBJ.com und Freelancer.cn beliebt, wo Kunden Projekte im Zusammenhang mit der Übersetzung und Lokalisierung von Inhalten platzieren.

- Arbeitsweise: Erstellen Sie ein Profil auf der Plattform, geben Sie Ihre Spezialisierung an (z. B. Übersetzung von Filmen oder Büchern) und beginnen Sie, sich für geeignete Projekte zu bewerben.

- Monetarisierung: Im Falle einer Freelance werden Sie für jedes abgeschlossene Projekt bezahlt, in der Regel basierend auf einem Stundensatz oder einem festen Betrag pro Projekt.

2.3. Arbeiten mit Online-Kinos und Verlagen

Mit der Entwicklung von Online-Kinos wie iQIYI, Tencent Video und Youku engagieren chinesische Unternehmen aktiv Übersetzer, um ausländische Filme und Serien anzupassen. Für Bücher gibt es auch einen großen Markt - große chinesische Verlage suchen ständig Übersetzer, um westliche Bestseller anzupassen.

- Wie man arbeitet: Viele Unternehmen bieten Übersetzern langfristige Verträge an, um mit ihren Film- und Bücherkatalogen zu arbeiten. Verträge können Arbeiten mit mehreren Projekten gleichzeitig umfassen, was zu stabilen Erträgen führt.

- Monetarisierung: Bei solchen Projekten hängt die Bezahlung am häufigsten vom Arbeitsvolumen ab (z.B. Anzahl der Wörter oder Dauer des Films).

2.4. Eigene Projekte: Übersetzung und Veröffentlichung

Sie können auch anfangen, selbst an der Übersetzung von Büchern oder Filmen zu arbeiten, indem Sie diese über Online-Plattformen wie Douban, Ximalaya oder WeChat veröffentlichen. Zum Beispiel kannst Du ein Buch oder einen Film übersetzen und über Deinen Blog oder Kanal einem chinesischen Publikum anbieten.

- Wie zu arbeiten: Selbstübersetzung erfordert erhebliche Anstrengungen für das Marketing, aber Sie erhalten die volle Kontrolle über den Prozess. Sie können übersetzte Bücher oder Filme zum Verkauf anbieten, Geld mit Donats oder Abonnements verdienen.

- Monetarisierung: Die Möglichkeit, durch Verkauf, Premium-Abonnements sowie Spenden von Fans Ihrer Inhalte zu verdienen.

3. Wichtige Schritte für die Karriere als Film- und Buchübersetzer in China

Um ein erfolgreicher Übersetzer in China zu werden, müssen einige Schlüsselphasen durchlaufen werden.

3.1. Angemessene Bildung und Erfahrung

Um ein professioneller Übersetzer von Filmen und Büchern zu werden, ist es wichtig, eine entsprechende Ausbildung zu erhalten. Ein Bachelor- oder Masterstudium in Linguistik, Philologie oder Übersetzung bietet Ihnen die richtige Basis für Ihren Einstieg.

- Zusätzliche Kurse: Der Abschluss von Kursen über die Übersetzung von Filmen und Büchern sowie Lokalisierungskurse hilft Ihnen, Ihr Wissen zu vertiefen und sich auf die Besonderheiten der Arbeit vorzubereiten.

3.2. Erstellen eines Portfolios

Um Kunden und Kunden zu gewinnen, ist es wichtig, ein Portfolio mit Beispielen für ihre Übersetzungen zu erstellen. Dies können sowohl Übersetzungen von Kurzausschnitten als auch ganze Bücher oder Szenen aus Filmen sein.

3.3. Netzwerkveranstaltungen und professionelle Communities

Die Teilnahme an professionellen Dolmetscherveranstaltungen und Leads hilft Ihnen, Kontakte zu knüpfen und erste Bestellungen zu finden. In China sind Communities wie China Translation Association aktiv, wo man Kollegen kennenlernen und Arbeitsangebote finden kann.

3.4. Zusammenarbeit mit Freelance-Plattformen und Agenturen

Die Registrierung auf internationalen und chinesischen Plattformen wie Upwork, Freelancer.cn, ZBJ.com hilft Ihnen, die ersten Übersetzungsaufträge für Filme und Bücher zu finden.

4. Schluss

Die Verdienste um die Übersetzung von Filmen und Büchern in China sind eine attraktive und vielversprechende Karriere für diejenigen mit guten Kenntnissen in Chinesisch und Fremdsprachen. Mit Plattformen wie ZBJ.com, Freelancer.cn, iQIYI und anderen sowie mit Verlagen und Online-Kinos kannst du stabile Bestellungen finden und eine erfolgreiche Karriere beginnen. Es ist wichtig, eine qualitativ hochwertige Ausbildung, Erfahrung und Strategie zur Förderung ihrer Dienstleistungen zu haben, um auf dem chinesischen Übersetzungsmarkt erfolgreich zu sein.